更新时间:2023-12-16 09:12
iso 639,提出日期是2004年12月,项目编号是国家质量技术监督局99-9
国家标准《语种名称代码 第1部分:2字母代码》制定项目由中国标准化研究院提出,于2003年列入国家质量监督检验检疫总局制、修订国家标准项目计划,项目编号:国家质量技术监督局99-9。该标准由中国标准化研究院负责起草,计划于2004年12月完成。
ISO/TC37/SC2“术语工作(原则与协调)技术委员会第2分委员会—词汇规划”和ISO/TC46/SC4“信息和文献技术委员会第4分委员会—信息和文献工作中计算机的应用”联合制定了国际标准ISO 639-1:2002 Codes for the representation of names of languages—Part 1: Alpha-2 code(语种名称代码 第1部分:2字母代码)。
该标准是ISO 639“语种名称代码”系列标准之一。ISO 639“语种名称代码”包括2个标准,第1个标准是ISO 639—1:2002,第2个标准是ISO 639-2:1998。即在总题名“语种名称代码”下包括2个部分:
—第1部分:2字母代码
—第2部分:3字母代码
我国2000年等效采用ISO 639-2:1988,发布了GB/T 4880.2-2000《语种名称代码 第2部分:3字母代码》。
ISO639提供两个语种代码来代表语种名称,一个是2字母代码(ISO639-1),另一个是3字母代码(ISO639-2)。ISO639-1主要是用于术语、辞书编纂和语言学,也适用于任何需要以2字母代码形式表示语种的工作领域(尤其是计算机系统)。ISO639-2不仅包括ISO639-1中的全部语种,也包括ISO639-1以外的语言,同时还包括集合语种,以便当需要更详细编码时能进行特殊目的的编码。ISO639-1中列出的语种是ISO639-2中语种的子集,2字母代码中的每个语种代码在3字母代码表中都有对应的代码,但3字母代码中的每个语种代码不一定在2字母代码表中有对应的代码。
这两个语种代码表是开放式的。这些代码一直用于术语、辞书编纂、信息和文献(例如用于图书馆、信息服务和出版社)以及语言学。ISO639-1也包括制定语种代码的指南和一些应用语种代码的方法。
通过对ISO639系列标准和我国已发布的相关国家标准的研究,工作组确定了以下编制原则:
1、 等同采用ISO639-1国际标准
国内外的大型系统、标准、通信协议中,只要是需要用代码表示语种名称的,都指明采用ISO639-1的代码。所以,对ISO639-1中的所有英文语种名称和代码以及其他技术内容均不做改动,等同采用ISO639-1:2002 《语种名称代码 第1部分:2字母代码》。
2、 掌握每个语种的基本情况
为做到心中有数,工作组决定先掌握每个语种的基本情况,如使用该语种的民族、国家、地域等,以及语言的特点。为了解这些情况,工作组查阅了大量资料,包括《不列颠百科全书》的中英文版,《中国大百科全书》,各种英汉词典和辞海,以及法汉、德汉词典,还通过因特网(Internet)查询了大量资料,基本上汇总了这些语种的情况。
3、 语种的汉语名称
为了给国内使用语种代码时提供更多的方便,给出每个语种的汉语名称,由于译名较多,只给出一个汉语名称供参考。
根据查阅资料过程中积累的经验,工作组决定以下列书目作为确定语种汉语名称的主要依据:
GB/T 4880-1991 语种名称代码
GB/T 2659-1994 世界各国和地区名称代码(neq ISO 3166:1988)
GB/T 4881—1995 中国语种代码
《不列颠百科全书》中文版
《中国大百科全书》
《英汉辞海》
《英汉大词典》
汉语名称的确定规则为:
——语种与GB/T 4880中的语种相同的,采用GB/T 4880中的汉语名称。
——多数参考书目采用的汉语名称。
——汉语出版物中没有的,参考相关的语种名称、国家或地区名称、民族名称或地名音译而成。
4、 标准名称和标准号
为了与国际标准一致,并保持国家标准名称和编号的一致性和连续性,工作组建议:
本标准定为:GB/T 4880.1《语种名称代码 第1部分:2字母代码》。
5、 引用标准
国际标准引用的是ISO3166-1:1997及对应的国家标准GB/T2659。
增加了1个国家标准:
GB/T 4880-1991 语种名称代码(eqv ISO 639:1988)
6、 语种代码表的结构
ISO639-1中语种代码用下列4个表列出:
表1:按语种的英语名称排序的2字母语种代码
表2:按语种的法语名称排序的2字母语种代码
表3:按原始名称排序的2字母语种代码
表4:按术语学代码(ISO639-2/T)排序的2字母语种代码
在本标准中现改为:
表1:按语种的汉语名称音序排序的2字母语种代码
表2:按语种的英语名称排序的2字母语种代码
表3:按原始名称排序的2字母语种代码
表4:按术语学代码(GB/T4880.2/T)排序的2字母语种代码
每个表中均列出语种的汉语名称、英语名称和2字母代码。
7、 其他
按照起草国家标准的有关规定:
——增加了前言(本国)
ISO 639-1是国际标准化组织ISO 639语言编码标准的第一部分。它含有 136 个两字母的编码,用来标示世界上主要的语言。这些代码在很多地方都被用作语言的简写,例如:
英语(English)用en表示
德语(Deutsch)用de表示(Deutsch 是德语的本名)
日语(Japanese)用ja表示(尽管日语的拼音是 Nihongo)
汉语 使用zh表示,来自“中文”的汉语拼音: Zhōngwén
ISO 639-1在 2002年成为正式标准,但在之前的草拟阶段已被使用多年。最后加进ISO 639-1的代码是在2004年10月19日加入的si,代表僧加罗语。由1995年3月起,RFC 1766推荐使用本标准,而接着在2001年1月起的RFC 3066亦推荐使用本标准。Infoterm(International Information Center for Terminology)是ISO 639-1代码的注册机构。
ISO 639-1语言列表
aa 阿法尔语
fr 法语
li 林堡语
se 北萨米语
ab 阿布哈兹语
fy 弗里西亚语
ln 林加拉语
sg 桑戈语
ae 阿维斯陀语
ga 爱尔兰语
lo 老挝语
sh 塞尔维亚-克罗地亚语
af 阿非利堪斯语
gd 苏格兰盖尔语
lt 立陶宛语
si 僧加罗语
ak 阿坎语
gl 加利西亚语
lu 卢巴-加丹加语
sk 斯洛伐克语
am 阿姆哈拉语
gn 瓜拉尼语
lv 拉脱维亚语
sl 斯洛文尼亚语
an 阿拉贡语
gu 古吉拉特语
mg 马达加斯加语
sm 萨摩亚语
ar 阿拉伯语
gv 马恩岛语
mh 马绍尔语
sn 绍纳语
as 阿萨姆语
ha 豪萨语
mi 毛利语
so 索马里语
av 阿瓦尔语
he 希伯来语
mk 马其顿语
sq 阿尔巴尼亚语
ay 艾马拉语
hi 印地语
ml 马拉亚拉姆语
sr 塞尔维亚语
az 阿塞拜疆语
ho 希里莫图语
mn 蒙古语
ss 斯瓦特语
ba 巴什基尔语
hr 克罗地亚语
mo 摩尔达维亚语
st 南索托语
be 白俄罗斯语
ht 海地克里奥尔语
mr 马拉提语
su 巽他语
bg 保加利亚语
hu 匈牙利语
ms 马来语
sv 瑞典语
bh 比哈尔语
hy 亚美尼亚语
mt 马耳他语
sw 斯瓦希里语
bi 比斯拉玛语
hz 赫雷罗语
my 缅甸语
ta 泰米尔语
bm 班巴拉语
ia 国际语A
na 瑙鲁语
te 泰卢固语
bn 孟加拉语
id 印尼语
nb 书面挪威语
tg 塔吉克语
bo 藏语
ie 国际语E
nd 北恩德贝勒语
th 泰语
br 布列塔尼语
ig 伊博语
ne 尼泊尔语
ti 提格里尼亚语
bs 波斯尼亚语
ii 四川彝语
ng 恩敦加语
tk 土库曼语
ca 加泰隆语
ik 依努庇克语
nl 荷兰语
tl 塔加洛语
ce 车臣语
io 伊多语
nn 新挪威语
tn 塞茨瓦纳语
ch 查莫罗语
is 冰岛语
no 挪威语
to 汤加语
co 科西嘉语
it 意大利语
nr 南恩德贝勒语
tr 土耳其语
cr 克里语
iu 伊努伊特语
nv 纳瓦霍语
ts 宗加语
cs 捷克语
ja 日语
ny 尼扬贾语
tt 塔塔尔语
cu 教会斯拉夫语
jv 爪哇语
oc 奥克语
tw 特威语
cv 楚瓦什语
ka 格鲁吉亚语
oj 奥吉布瓦语
ty 塔希提语
cy 威尔士语
kg 刚果语
om 奥洛莫语
ug 维吾尔语
da 丹麦语
ki 基库尤语
or 奥利亚语
uk 乌克兰语
de 德语
kj 宽亚玛语
os 奥塞梯语
ur 乌尔都语
dv 迪维希语
kk 哈萨克语
pa 旁遮普语
uz 乌兹别克语
dz 不丹语
kl 格陵兰语
pi 巴利语
ve 文达语
ee 埃维语
km 高棉语
pl 波兰语
vi 越南语
el 现代希腊语
kn 卡纳达语
ps 普什图语
vo 沃拉普克语
en 英语
pt 葡萄牙语
wa 沃伦语
eo 世界语
kr 卡努里语
qu 凯楚亚语
wo 沃洛夫语
es 西班牙语
ks 克什米尔语
rm 利托-罗曼语
xh 科萨语
et 爱沙尼亚语
ku 库尔德语
rn 基隆迪语
yi 依地语
eu 巴斯克语
kv 科米语
ro 罗马尼亚语
yo 约鲁巴语
fa 波斯语
kw 康沃尔语
ru 俄语
za 壮语
ff 富拉语
ky 吉尔吉斯语
rw 基尼阿万达语
zh 中文、汉语
fi 芬兰语
la 拉丁语
sa 梵语
zu 祖鲁语
fj 斐济语
lb 卢森堡语
sc 撒丁语
fo 法罗语
lg 干达语
sd 信德语
New ISO 639-1 codes are not added if an ISO 639-2 code exists, so systems that use ISO 639-1 and 639-2 codes, with 639-1codes preferred, do not have to change existing codes.
See note in RFC 3066 section 2.3 Choice of language tag:
After the publication of ISO/DIS 639-1 as an International
Standard, no new 2-letter code shall be added to ISO 639-1 unless a
3-letter code is also added at the same time to ISO 639-2. In
addition, no language with a 3-letter code available at the time of
publication of ISO 639-1 which at that time had no 2-letter code
shall be subsequently given a 2-letter code.
If a ISO 639-2 code that covers a group of languages is used, it may still be obsoleted for some data by a new ISO 639-1 code.
Codes added after RFC publication in January 2001:
ISO 639-1 ISO 639-2 名称 更改日期 更改类型 曾用代码
io ido 伊多语
2002年1月15日
新增 art
wa wln 瓦龙语
2002年1月29日
新增 roa
li lim 林堡语
2002年8月2日
新增 gem
ii iii 四川彝文
2002年10月14日
新增
an arg 阿拉贡语
2002年12月23日
新增 roa
ht hat 海地克里奥耳语
2003年2月26日
新增 cpf
There is no specification on treatment of macrolanguages (see ISO 639-3).
[编辑] 参看
· ISO 639-2、ISO 639-2 代码表
· ISO 639-3、ISO 639-3 代码表
[来源自:维库 http://www.wikilib.com/wiki?title=ISO_639-1&variant=zh-cn]